Tuesday, April 14, 2020

পবিত্র কোরান শরিফ নিয়ে কবিতা

মহাগ্রন্থ আল কুরআন
আমল কি কিতাব থি,
দুয়া কি কিতাব বানা দিয়া।
বাংলা:
আমল করার কিতাব ছিলো,
দোয়ার কিতাব বানিয়ে দিয়েছো।
সমঝেনে কি কিতাব থি,
পাড়নে কা কিতাব বানা দিয়া।
বাংলা:
অনুধাবন করার কিতাব ছিলো,
পাঠের কিতাব বানিয়ে দিয়েছো।
জিন্দাওঁ কা দস্তুর থা,
মুর্দাওঁ কা মানশুর বানা দিয়া।
বাংলা:
জীবিতদের জীবনবিধান ছিলো,
মৃতদের ইশতাহার বানিয়ে দিয়েছো।
জো ইলম্ কি কিতাব থি
উসে লা-ইলমোঁ কে হাথ মে দিয়া।
বাংলা:
যেটা ছিলো জ্ঞানের কিতাব,
মূর্খদের হাতে ছেড়ে দিয়েছো।
তাশখীর-এ-কায়েনাত কা দার্স দেনে আয়ি থি,
সির্ফ মাদ্রাসোঁ কা নিসাব বানা দিয়া।
বাংলা:
সৃষ্টির জ্ঞান দিতে এসেছিলো এটা,
স্রেফ মাদ্রাসার পাঠ্য বানিয়ে দিয়েছো।
মুর্দা কওমোঁ কো জিন্দা কারনে আয়ি থি,
মুর্দোঁ কো বখশ্ওয়ানে পার লাগা দিয়া।
বাংলা:
মৃত জাতিদের বাঁচিয়ে তুলতে এসেছিলো এটা,
মৃতের জন্যে দোয়ার কাজে লাগিয়ে দিয়েছো।
আয় মুসালমানোঁ, ইয়ে তুম নে ক্যা কিয়া?
বাংলা:
হে মুসলমানেরা, এ তোমরা কী করেছো?
(Collected)
কবিতাটি লিখেছিলেন ভারতের প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি ও হিন্দি ভাষার খ্যাতিমান কবি শঙ্কর দয়াল শর্মা।
আল কুরআন ১৫শ বছরের কাছাকাছি সময় পেরোচ্ছে। এই মহাগ্রন্থ ভাইরাল হয়েছে তখন থেকেই যখন শুরু হয়েছিল। আমরা মুসলমানরা বুঝিনি। এখনো সেই তিমিরেই রয়েছি।
লেখাটি ছড়িয়ে দিন।
শঙ্কর দয়াল শর্মা বাবু যদি বিষয়টি বুঝে থাকেন-আমরা তাহলে কোথায়!
আফসোস, বড়ই আফসোস!!
The Book, The Message
(The Quran)
Amal ki kitab thi.
Dua ki kitab bana dia
It was a command for action.
You turned it into a book of prayer.
Samajhne ki kitab thi.
Parhne ki kitab bana dia.
It was a Book to understand.
You read it without understanding.
Zindaon ka dastoor tha.
Murdon ka manshoor bana dia.
It was a code for the living.
You turned it into a manifesto of the dead.
Jo ilm ki kitab thi.
Usay la ilmon ke hath thama dia.
That which was a book of knowledge;
You abdicated to the ignoramus.
Taskheer-e-kayenaat ka dars denay aayi thi.
Sirf madrason ka nisaab bana dia.
It came to give knowledge of Creation.
You abandoned it to the madrassah.
Murda qaumon ko zinda karne aayi thi.
Murdon ko bakhshwane per laga dia.
It came to give life to dead nations.
You used it for seeking mercy for the dead.
Aye Musalmano ye tum nay kia kiya?
O’ Muslims! What have you done?

No comments:

Post a Comment